返回首页
|
经参·财智
|
经参·思想
|
经参·读书
设为首页
|
加入收藏
经济参考网读书频道
前言 一本放眼未来的书
当音乐停止,一切会变得复杂。 但是音乐仍在演奏,你必须起身舞蹈。 我们仍然在跳舞。 这是 2007 年 7 月 8 日,花旗集团(Citigroup)首席执行官留下的一段话。它或许是整个金融危机中最有名、 或者说最臭名昭著的引述。就在一个月以后,音乐和舞蹈突然停止了。 这句话有一点是正确的,那就是事情变得复杂而丑陋,不仅是花旗,而是整个世界。当音乐停止后,椅子的数量明显不够,许多金融企业在这个高风险的赌局中都被摔在了地板上。美国经济随后进入了 20世纪 30 年代以来最严重的衰退。美国政府在那些信奉自由市场经济的领导者们的带领下,实施了一连串复杂的救助行动。这当然不仅仅是为了满足金融企业的需要,更重要的原因是,这场混乱正在把我们每一个人推向深渊。这是一个非同寻常的事件。 现在,我们为什么还要讲金融危机 这个关于 2007—2009 年金融危机的故事——至少是其中的一部分,已经被以不同的形式,反复讲述了许多遍,并有多部关于危机的书籍和文章问世。但是,为什么还需要另一本讲述危机的书呢? 一个原因是美国人民仍然不知道究竟是什么伤害了他们,危机为什么以及如何发生,或者说当局究竟做了哪些工作——尤其是政府为什么采取了这一系列非比寻常的行动。对政府救助行动的误解正在妨碍目前政策的实施。政府究竟是在解决问题,还是其本身也构成了问题的一部分?这本书力图回答这些问题。本书的视角将集中在展示金融危机为什么发生,而不是介绍金融危机是什么。 还有一个原因促成了本书的出版:这段历史需要被真实地描述。许多畅销书籍,尤其是某些记者的作品,只是断章取义甚至歪曲事实。这本书不一样,它的作者不是记者,因此如果你很关注谁在什么时候对谁说了什么,我建议你还是换一本书。我的目的是展示危机的全貌,而不是片段。也许有一天,会有一位历史学家将这段历史写成一个几千页的故事,但我的描述会更加简短和易于理解。当然,这本书也不是要探讨谁该为此负责。 另一个写作本书的重要原因,是对这次危机的回忆仍然在世界范围内回荡。你每天都能读到关于它的新闻,并且它依然影响着当局的决策。美国经济仍然在努力摆脱危机的影响和随之而来的大衰退:失业率仍然高企,预算问题仍然严重,抵押衍生品的问题并未杜绝。欧洲危机也仍然深重。关于危机对策的争论很激烈,比如 2010 年的《多德-兰克法案》(Dodd-Frank Act),比如政府庞大的赤字政策,比如美联储为振兴经济所作出的努力……而许多关于危机的书籍仅仅是在描述这场危机的灾难性,却对公共政策只字不提。 最后,这本书是放眼未来的。金融危机和随之而来的衰退给我们留下了一个尚未完成的、很长的计划。我们应该如何完成这些计划?以及我们应该如何应对未来也许会出现的、新的危机?我们是从这场危机中学到了更多,还是会将这场灾难迅速忘却?许多转变并未发生。我们是否仍然脆弱?未来是否会有新的问题导致新的灾难? 本书的结构 本书是按照时间顺序来叙述的,毕竟,这是讲故事最好的方式。但更重要的是,按照时间顺序有助于我们理解本书的观点。本书的核心问题是:我们是怎样遭遇这场灾难的,我们又是如何与之斗争的?决策者们何时做了正确的事情,何时又犯了错误?我们在一切结束前应该继续做些什么? 在本书第一部分的介绍性章节后,第二部分将描述和解释危机如何发生。第三部分和第四部分描述政策应对——首先,是在大厦坍塌时的救助行动;其次,是一些长期的措施;最后,试图揭示整个危机中最重要的内容:在缺乏监管的市场中,我们被冲出的货车重创,此时政府究竟是在拯救我们,还是其本身就是祸源?为何政策生效了,却获得了倒彩?本书的第五部分则是面向未来的建议。我们该如何应对仍未结束的灾难?我们面临的危险是什么?我们应该从这次经历中学到什么? 致谢 我必须感谢每一位和我探讨过金融、危机、监管、货币政策、政府政策以及相关话题的人。我的观点和对相关问题的理解主要源自我这些年来的观察、阅读、交谈、思索、写作和教学,以及我在大学、金融机构和政府的工作经历。但是,关于这本书,我还是深深地感谢一些政府机构的官员、金融领域的专家、记者朋友和与我探讨、争论的学术界朋友,以及对我的手稿提出过帮助和建议的朋友。特别真诚地感谢本·伯南克(Ben Bernanke)、斯科特·布林德(Scott Blinder)、丹·克劳森(Dan Clawson)、约翰·杜卡(John Duca)、威廉·达德利(William Dudley) 、斯蒂芬·弗里德曼(Stephen Friedman)、蒂莫西·盖特纳(Timothy Geithner)、埃丽卡·格罗森(Erica Groschen)、罗伯特·霍伊特(Robert Hoyt)、清泷信宏(Nobuhiro Kiyotaki)、爱德华·奈特(Edward Knight)、塞巴斯蒂安·马拉比(Sebastian Mallaby)、迈克尔·莫兰迪(Michael Morandi)、 克雷格·佩里(Craig Perry) 、 里卡多·赖斯(Ricardo Reis)、罗伯特·鲁宾(Robert Rubin)、戴维·史密斯(David Smith)、朗尼·斯蒂芬斯(Launny Steffens)、劳伦斯·萨默斯(Lawrence Summers)、菲利普·施瓦格 (Phillip Swagel)和保尔·威伦(Paul Willen),感谢他们花时间与我分享他们的知识。尤其感谢菲利普·弗里德曼(Philip Freidman),他检查了我所有的手稿,并提出了许多宝贵的建议。本书不能代表以上任何人的观点。事实上,他们中的许多人对书中的观点都持有不同见解。 本书的大部分内容是 2011—2012 年间,我在普林斯顿大学工作时完成的,还有一部分内容是我在纽约拉塞尔·塞奇基金会(Russell Sage Foundation)工作期间完成的——那时我的观点也饱受争议。基金会的主席埃里克·万纳 (Eric Wanner) 为我提供 了非常优越的研究环境。尤其值得一提的是,加洛·费耶特(Galo Fachettore)、克莱尔·加布里埃尔(Claire Gabriel)和凯蒂·威诺格拉德(Katie Winograd)为书稿的诞生提供了很多帮助。如果不是因为有足够的自由时间来写作,所有这些内容可能还保存在我的硬盘里。 我在普林斯顿的研究工作得到了格里斯沃尔德经济政策研究中心(Griswold Center for Economic Policy Studies)的支持,他们也为本书的写作提供了慷慨援助。我也非常感谢我的学生们——阿曼德·阿什辛-克罗兹(Armando Asuncion-Cruz) ,他全程参与了本书的创作过程,并且做了许多辅助工作;以及乔安妮去·艾玛(Joanne Im)和凯文·马(Kevin Ma),他们提供了“糟糕”的协助——相当长的时间,他们都和我的观点有所冲突;还有凯瑟琳·赫尔利(Kathleen Hurley),她用最短的时间成功地完成了这些看似难度很大的整合工作。 当手稿将要变成一本图书时,约翰·布罗克曼(John Brockman)成了我的图书顾问,并为我引荐了许多出版机构。企鹅出版集团就是其中之一,在这里我找到了可以让我还清债务并成为畅销作家的优秀团队。我的编辑斯科特·莫耶斯(Scott Moyers),是一位有许多好主意并且非常友善、严谨的专家,他从多个角度为本书提供了有价值的建议。斯科特的助手玛丽·安德森(Mally Anderson),什么问题都难不倒她,令我们无比佩服。朱莉安娜·西延(Juliana Kiyan)则扛起了推广本书的重任。 最后,我必须提到我的妻子玛德琳。我究竟亏欠了她多少?她帮我修正文章和观点;她帮我找到写作的准绳,并带我避开多冗的辞藻和难解的行话;她在我需要鼓励时给我鼓励,在我需要提醒时给我提醒。这本书必须献给我亲爱的妻子。我们 1967年结婚,对于我们来说,音乐永远不会停止。
第
1
2
3
4
5
6
7
页
关于我们
|
版面设置
| 联系我们 |
媒体刊例
|
友情链接