观众服务指南
>> 场馆观览
>> 项目介绍
>> 赛程安排
奥运要闻
>>
更多
网络打造中国网民全新“奥运生活”
奥帆赛:丹麦队苦等19小时 金牌“失而复得”
菲尔普斯:最喜欢乔丹科比 老师曾断言我不会成功
罗马尼亚体操老将德勒古列斯库:奥运会与我无缘
撑杆跳天后伊辛巴耶娃:只有天空是我的极限
罗伯斯:不愿看到刘翔伤势严重 我渴望紧紧拥抱他
王皓奥运首金洗尽雅典耻辱 男单已成中国囊中物?
奥运经济
>>
更多
全球1600多起盗播奥运事件 网站非法转播将关闭
《瞭望》新闻周刊:北京从容应对交通“大考”
北京奥运对中国经济影响几何
奥运特许贵金属藏品夺目奥林匹克博览会
恒源祥揭秘中国运动员奥运礼仪装备制作全过程
中信银行推出VISA奥运借记卡 两款版面设计
大田丰:日本“国誉”借力奥运提升品牌形象
一位英国人与中国京剧15年的缘分
来源:经济参考报
作者:本报记者 张莫 刘璐璐
发布日期: 2008-08-20
8月12日,在北京著名的湖广会馆大戏楼,观众们欣赏到了一段短暂但又不同寻常的猴戏表演。演出的主角不是中国某位京剧名角,而是一位来自英国的47岁男子。
他叫格法,来中国15年,学习中国京剧15年,现在是北京京剧院一名正式演员。虽然是老外,但一念一唱和一招一式中京剧的味道一点不比国内的演员差。如果不看光听,真以为是某位中国的戏曲演员在表演。
“我来中国就是为了学习京剧,目的非常纯粹!”格法说。1993年,时值北京京剧院到伦敦进行演出,集台词、舞蹈、武术等门类于一身、完全不同于西方戏剧形式的京剧立刻起了当时一句中文都不会的格法的浓厚兴趣。北京京剧院院长王玉珍说:“格法当时连续看了我们好几场演出,然后他对我说,他想跟着我们到中国来学习京剧。”
就这样,格法来到了中国。15年弹指一挥间,他不仅中文已经说得相当流利,当起了王玉珍院长的翻译,而且已经成为北京京剧院一位正式的演员,经常参加各种演出。“你看,我的脸长的比较像猴子,所以我演孙悟空较多,而且还挺成功呢。”说起自己的角色,他非常兴奋。
就是这样一个“洋猴子”,对京剧和中国传统文化有着自己独到的见解。“京剧是个比较传统的行当,还保留了很多古老的中国元素。京剧讲得多是古代的人、古代的事,我希望通过学习它来了解古老的中国人的想法和做法。而现在中国变化非常快,这些传统的、古老的东西光用眼睛看是看不到的。”格法还对记者表示。
而对中国京剧深深的喜爱也促使格法更加深入的思考中国京剧的发展现状。“京剧现在面临着和类似摇滚这样的流行艺术形式争夺年轻人市场的问题,我觉得京剧太需要做的就是推广自己”,格法说得认真而严肃。
通过京剧,格法还结识了他现在的女朋友,一个同样喜爱中国京剧的日本姑娘。格法笑着对记者说:“我们在中国相识,京剧艺术使我们结缘。”
新华社
经济参考报
首页
国内
国际
深度
财金
产经
商情
人物
现场
互动
视角
文摘频道
观点频道
Copyright (C) 2000-2008 XINHUANET.com, All Rights Reserved
本网站所刊登的新华社及新华网各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为新华社版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
制作单位:新华社网络中心(浏览本网主页,建议将电脑显示屏的分辨率调为
1024×768
)
京
ICP
证
010042
号