对于澳大利亚中医而言,这个7月非同寻常。因为,从本月起,中医按照此前确立的中医法在澳获得正式注册,成为官方承认的专业行业。此举使澳大利亚成为第一个以国家立法方式承认中医合法地位的西方国家。
对此殊荣,澳大利亚中医学会会长韦国庆却高兴不起来。他说:“感到欣慰和骄傲的另一面是,苛刻的注册条件和混乱的审批过程使更多中医界同仁饱受歧视。”
他所言的歧视是指澳国家中医局数月前颁布的某些注册标准。例如,英语为第二语言或未完成英语国家5年全日制大中专教育的中医师申请人,雅思考试每科必须达到6分,方能给予注册;若通不过语言关,申请人即便满足其他标准,也将被打入另册,成为“有条件注册”者,被迫接受种种严苛的行政管制,甚至丧失行医自由。
据澳中医学会对其上千名会员所做的统计,目前通过注册者仅为13%;有条件注册者为87%,其中限制注册者为25%。根据规定,有条件注册者为说英语的病人看病时,不管双方能否直接交流,都必须聘请翻译;而有条件注册者中的限制注册者,注册有效期仅到年底,随后由当局再决定其职业生涯。据悉,到2015年6月以后,雅思成绩的下限将进一步提高至7分。对不少中老年中医而言,要通过这样高标准的语言考试,难度极大。
这种偏重语言而轻视医术和临床实践的标准意味着,某些医术精湛、经验丰富且能与患者进行英语交流的中医可能因通不过英语考试而受到限制乃至结束职业。
其实,由于缺乏立法规范,中医长期被排斥在澳当地主流医学之外,被当成“最后医疗选项”,发展空间狭窄。但无法否认的事实是:全澳中医及针灸诊所每年服务大约280万人次,80%的病人以英语为母语,全行业营业额上亿澳元。悉尼韦斯特米德医院外科医生瓦莱丽·马尔卡说,人们应当看到,包括中医在内的传统医学采用自然疗法,在治疗不少慢性病方面有其独特疗效,有效性是其在澳立足的根本原因。西医学界对此应当有所反思,对其他医学门类应持包容和借鉴的态度。
是的,反思、包容、借鉴。这难道不是西方主流社会对待中医文化时应有的科学态度吗?反思过往的不足和遗憾,才能善待中医这门古老的东方医学;包容中医文化所体现的东方智慧,才能理解中医哲学,造福当地民众;真诚借鉴中医特有的理念和疗法,澳洲医学界才能避免无谓的争执和偏见,回归以人为本的正途。
最后,只有倾听和尊重当地中医界的基本诉求和关切,当局者才能制定出公正、理性的注册标准,使得中医注册成为一次真实可触的机会,而不是一轮冠冕堂皇的歧视和破坏。