来到纽约的人,除了想去世界金融最高地标华尔街摸摸那头铜牛,一定还都想去百老汇看上一部舞台剧。
而2011年的百老汇,抢尽眼球的当数《中式英语》。一部以中国为背景、以中国人为主线的话剧,没有因为缺少《歌剧院魅影》里华丽的舞台背景而让人失去兴趣,没有因为缺少《芝加哥》里的绚丽歌舞而显得乏味,也没有因为一半以上的中文对白而令人望而却步。
相反,在《时代》杂志刚刚出炉的百老汇2011年度十佳话剧/音乐剧中,《中式英语》位居第三,取得口碑和票房的双丰收。是什么造就了《中式英语》商业上的成功?是剧作者黄哲伦的名气?是令人捧腹的蹩脚中式英语?文化差异引起的连串乌龙?还是男女主角的跨国婚外恋?抑或是在爱情婚姻问题上的中美观念碰撞?
在这部百老汇成功的商业作品里,成功要素很多,精良的制作、有效的宣传、紧凑的节奏、逗人的内容,什么都不缺。但采访黄哲伦本人时,他的看法却是,《中式英语》成功的最重要因素就是两个字“中国”。
不得不说,在百老汇这个世界舞台上《中式英语》是个创举,首次尝试英语和汉语双语演出。而对体现中国形象来说,也是个“跨越式发展”。相比之前的包括《尼克松在中国》在内的舞台剧,《中式英语》似乎更想用人性、真诚的故事呈现一个更真实具体的中国。
《中式英语》讲述的是在商业全球化背景下,一个落魄的美国商人来到中国贵阳,希望能在贵阳经济起飞过程中捞得一桶金,但语言、文化和观念的差异却带来各种意想不到的挑战和笑料。背景在中国,主要人物是中国人,基本语言是中文:这是一个关于中国和中美关系的一个喜剧故事。
黄哲伦成功了!他凭借敏锐的观察捕捉到时代的脉搏:如今的西方对中国充满好奇,但还没有完全掌握加深认知的有效方法。当前的世界不了解中国,当前的世人想要了解中国。如今的中国经常成为报章的关键词,而在纽约百老汇,世界的十字路口,来来往往的是来自世界各地的人群,他们走进剧院,坐下来看《中式英语》,因为他们想要看看,真正的中国是什么样子!
在剧里,黄哲伦对中国在改革过程中的探索迷茫直言不讳,因为这就是真实的中国。但同时,他也对美国的“安然丑闻”极力调侃,认为这是西方制度堕落的开始。
其实,任何一部商业文化作品的成功都是因为暗合人们当下的心理。如今的中美关系确实已经不是上世纪六、七十年代时《蝴蝶君》里的西强东弱,而是力量对比上更加均衡,甚至中国在某些地方优于美国。
黄哲伦说,他想通过《中式英语》传达的信息是,“美国已经不再是世界的中心,美国人要多了解中国。”
他认为,美国作为世界上唯一超级大国的情况正在改变,未来的中国很可能加入美国行列,成为世界上的两个大国。
当然,这也只是他一个人的见解。但无可置疑的是,在全球化的背景下,中国在经历经济改革的巨变,美国也在经历变革,各自都处于关键时期,加强合作和交流总好于彼此孤立。而这也是《中式英语》带给观众的共鸣,也是成功的秘诀之一。