韩国结婚花费高 婚房价格逐年涨
2012-05-11   作者:乔颖  来源:经济参考报
 
【字号

    在韩国,一对情侣如果打算结婚,需要花费近20万美元,是家庭年平均收入的4倍还多。人们笑称,“甲壳虫”乐队名曲《你需要的只是爱》在韩国不太适用。

  习俗多

  如此高昂的结婚开销来自传统结婚习俗,譬如貂皮大衣和钻戒等传统婚前彩礼,以及近年来的新趋势,譬如男方出钱买房、女方负责家具家电和房屋装修等。
  依照传统习俗,结婚前,双方家庭互换彩礼,男方一般送出做衣服的上等绸缎和简单首饰。如今,皮草和名牌包取代了上等绸缎,首饰则升级为全套珠宝首饰。
  在韩国的传统文化中,社会不承认没有婚礼的婚姻,因此婚礼大多在豪华的大饭店举行。婚礼由双方合办,大厅门口由双方家族代表分别登记礼金。
  近年来,韩国婚礼奢华风气日益严重。新人的父母通常邀请上千人参加婚礼,以尽量抵消婚礼开支。

  逐年涨

  不过,结婚支出的大头还是在购置房产上。近年来,房价不断攀升。据韩国婚介机构couple.net网站统计,去年的婚房价格比2000年时高出2.5倍,占到结婚开支的约70%。
  路透社援引couple.net网站经理李胜美(音译)的话报道:“过去5年里,我有不少客户在登记找对象时直接要求对方至少能租得起房子,否则不予考虑。”
  韩国官方统计数字显示,2011年婚礼的平均支出比1999年时上升270%,同期通胀指数为45.5%。近20万美元的结婚总支出大大超出约4830万韩元(约合4.27万美元)的家庭年平均收入。
  尽管大多数新人顺应潮流为结婚花钱,但他们内心深处并不乐意这么做。29岁的李基瑄(音译)说:“那些昂贵首饰现在毫无用处。大家知道,结婚后就会为花钱买它们感到后悔,而婚后生活需要用钱。”

  “伸手”族

  经济压力之下,想结婚的新人不得不向父母伸手借钱或是借贷。
  在韩国,开诚布公地谈论金钱属于文化禁忌,很多人不愿谈及婚礼的高额开支。
  “韩国社会联系紧密,人们非常在意其他人对自己的看法,”韩国梨花女子大学社会学助理教授哈里斯·H·金说,“婚礼是身份的象征,表明一个人的社会地位。”
  一名姓金的30岁女子说,她是名幼儿园教师,丈夫年收入4000万韩元(3.54万美元),为结婚贷款4500万韩元(3.98万美元),还不算从父母那里借的钱。金和丈夫结婚时请了600位客人,可其中一半他们根本不认识,因为那些都是父母的朋友。
  另一名不愿透露姓名的女性说,她今年27岁,在金融领域工作,结婚花费1.4亿韩元(12.38万美元),父母负担了其中近90%。
  “我们不得不向父母借钱,”她说,“他们很可能预支了自己养老的钱。”

  凡标注来源为“经济参考报”或“经济参考网”的所有文字、图片、音视频稿件,及电子杂志等数字媒体产品,版权均属经济参考报社,未经经济参考报社书面授权,不得以任何形式刊载、播放。
 
相关新闻:
· 加拿大发行英国威廉王子结婚纪念币 2011-04-15
· 结婚要趁早 2010-11-12
· 结婚计划不同,资金计划也不同 2010-08-26
· 即使不结婚,也要买房 2010-08-26
· [风尚]原来结婚可以这么秀 2010-03-26
 
频道精选:
·[财智]诚信缺失 家乐福超市多种违法手段遭曝光·[财智]归真堂创业板上市 “活熊取胆”引各界争议
·[思想]夏斌:人民币汇率不能一浮了之·[思想]刘宇:转型,还须变革户籍制度
·[读书]《历史大变局下的中国战略定位》·[读书]秦厉:从迷思到真相
 
关于我们 | 版权声明 | 联系我们 | 媒体刊例 | 友情链接
经济参考报社版权所有 本站所有新闻内容未经经济参考报协议授权,禁止转载使用
新闻线索提供热线:010-63074375 63072334 报社地址:北京市宣武门西大街57号
Copyright 2000-2010 XINHUANET.com All Rights Reserved.京ICP证010042号