从希拉里“发飙”看美政坛主配角争夺
    2009-09-01    本报记者:刘洪    来源:经济参考报

    美国国务卿希拉里·克林顿不久前访问刚果(金)时,一位愣头儿青大学生在座谈会上问她:比尔·克林顿总统对中国在刚果(金)的投资怎么看?
    希拉里错愕了半晌,然后很不客气地回答:“我丈夫不是国务卿,我才是!”她接着说:“你要是问我的观点,我可以告诉你我的观点,但我不会替我丈夫传话。”想来,在说这些话时,希拉里的不快肯定是溢于言表。
    记得陈佩斯和朱时茂有一个挺有名的小品《主角与配角》,希拉里“发飙”,应该正是主角与配角的心结所致。在英文中,有一个类似的俗语,那就是stealthelimelight(抢风头),照字面翻译,则是“偷光”。对希拉里来说,正访问非洲的她是当仁不让的主角,冒失的小伙子却问她丈夫的观点,这种“偷光”不由不让她火上心头。
    对这次希拉里在非洲遭遇雷人问题继而怒形于色,美联社分析说,这是因为希拉里最近笼罩在其他人阴影之下。换言之,她这位美国最高外交官,在一些重大外交问题上成了配角,于是,也就难免产生一点主角焦虑症。
    这当中的主角之争,部分来自美国总统奥巴马:奥巴马有非洲裔血统,他不久前对非洲的访问,其所受非洲人欢迎和外界的关注,自然非希拉里能比;此外,还有来自副总统拜登的风头:拜登多次接受特殊使命进行外交访问,他美国第二人的身份有时也不免让希拉里有“瑜亮心结”。
    还有,自然是希拉里丈夫比尔·克林顿的光环:克林顿不久前飞赴朝鲜,成功带回两名被扣押的美国女记者,赢得美国各界一片喝彩声。尽管克林顿此行离不开希拉里的支持,但聚光灯都聚集在退休总统身上,让他身为美国最高外交官的妻子可能也会感到失落。
    当然,希拉里发飙,也说明她内心的要强。平心而论,比起以往许多国务卿,希拉里已是一个强势人物。在以往美国政坛,总统国家安全顾问和国务卿是最有主角和配角心结的人物。其中最著名的例子,就是基辛格当国家安全顾问时,国务卿甚至都不清楚基辛格去了北京。但在奥巴马政府内,至少到现在,希拉里仍然是外交领域的主要政策制定者,国家安全顾问完全笼罩在她的光环之下。
    希拉里的心结,其实许多美国政治人物都有。比如在财经领域,以往是财政部长和美联储主席两驾马车,现在变成了财长、美联储主席以及总统首席经济顾问三驾马车。缘由?就是身为奥巴马首席经济顾问的前财长萨默斯太强势,“偷走”了不少原本属于盖特纳和伯南克的光环,以至于坊间一度有盖特纳被架空、伯南克将让位给萨默斯的传言。
    在美国目前的金融监管改革中,主角与配角之争就更为明显。按照改革方案,美联储将担纲“超级监管警察”的重任,但对此,美国证券交易委员会、联邦储蓄保险公司等监管机构就大为不满,因为配角地位意味着它们权力的边缘化———不管是机构还是个人,当惯了主角或重要角色后,蓦地要让位只能当配角,难免会有心理上的不平衡。
    当然,世界上也没有永恒的主角。向希拉里问了雷人问题的刚果(金)大学生后来就向希拉里道歉,并解释说,他当时其实想问的是有关美国总统奥巴马的态度———奥巴马在非洲那么大的人气,却居然还被大学生(也可能是翻译)口误成已离职八年多的克林顿,可见克林顿最近的风头和影响力。或许,现在该轮到目前支持率下降的奥巴马产生主角危机感了。(8月31日发自华盛顿)

  相关稿件
· [刘洪看美国]严格审查制度下的美"高官荒" 2009-08-25
· [刘洪看美国]在美国感受流感阴霾 2009-05-12
· [刘洪看美国]美国经济可能已经触底 2009-04-14
· [刘洪看美国]G20峰会前的大国博弈 2009-03-31
· [刘洪看美国]奥巴马点将华裔部长意味什么 2009-03-10