印度尼西亚首都雅加达的唐人街上,有家闹中取静的书店。走进这家印尼唯一仅售中文图书的联通书局,仿佛走入另一方天地:远离室外喧嚣,独享读书的快意。书局主人杨兆骥将自己对中华文化的深情厚谊,全部投入到这间小小的书店中。
由于众所周知的原因,中文在上世纪60年代遭到印尼当局的禁锢,持有中文图书成了危险的事。瓦希德总统上台后,逐步“解冻”中文,杨兆骥才看到在印尼推广中华文化的希望。
2000年,中国国际图书贸易总公司经印尼教育部批准,准备在印尼举办中国大陆中文图书展,杨兆骥应邀协助。书展受到印尼华人热烈欢迎,代表团聘请他担任公司在印尼的总代理。杨兆骥也萌生了办书局的想法。不过,中文遭禁的那些年里,印尼几乎有两代人完全没有机会接触中华文化,即使有的可以说中文,也不具备读写能力。因此,这一路走来,书局可以说是“惨淡经营”。
中文图书在印尼面临价格难题。以教材为例,随着中国经济实力不断增强,学中文在印尼越来越热。印尼甚至开设了一些同时教中文、英文、印尼文的三语小学。来自中国的教材虽然语言正规、质量优良,但加上关税,价格往往令当地人无法承受。翻印和盗版书价格低廉,但质量难以保证,往往误人子弟。
杨兆骥说,书局已经得到中国海外交流协会授权,印刷了一些中国出版社出版的中文教材,受到当地人的欢迎。联通书局还成立了翻译部,翻译了《三国演义》、《西游记》等中国古典名著,在印尼全国150多家书店销售。
印尼约有2000万华人,中文图书在印尼若想更加深入发展,需要两国出版界更深入合作。中国新闻出版总署代表团10月刚刚访问印尼,希望通过双方政府和出版界的合作,扩大中文图书在印尼的传播力度。中国驻印尼大使馆文化参赞邵一峿告诉记者,越来越多的印尼人、特别是印尼青年人希望了解中国,希望通过参与两国的文化交流活动,获得更多关于中国的信息。许多印尼青年学子也想实现到中国留学的梦想。
中印尼两国在文化交流上如今已初步形成以官方交流为主导、民间交流为主体、市场机制为杠杆的良好格局。其中,中印尼间95%以上的文化交流项目主要靠民间资金和力量完成,文化市场机制也开始发挥文化资源的配置作用。近年来,一批代表中国当代水准的文化交流项目被集中介绍给印尼人民,产生了很大影响。如总政歌舞团、中国东方演艺集团中国歌舞团、中国武术艺术团、中国残联艺术团等相继到印尼访演,“墨韵和风——中国国画展”、中国电影周等系列活动等产生了强烈反响。
而像联通书局这样,通过中国企业和海外华人合作,用一本本记录中国历史、文化和发展现状的小小图书、杂志来让印尼人了解中国,确实是一条捷径。