Facebook’s stock is flying high after the world’s biggest social network posted higher revenue from mobile ads and delivered a healthy second-quarter profit that reversed a loss in the same period a year ago.
全球最大社交网站“脸书”(Facebook)公布的二季度财报显示,得益于移动终端广告,公司收入大增,且当季利润数据好转,扭转了去年同期报亏的局面。在此消息刺激下,“脸书”股价大涨。(美联社)
“脸书”首席执行官扎克伯格表示,网站在社区建设上获得成功,并且在移动广告收入方面取得了突破性进展。
Facebook said 41 percent of its ad revenues came from mobile,compared with 30 percent in the prior quarter and virtually nothing a year ago.
“脸书”称,41%的广告收入来自移动终端,而上个季度这一数字为30%,一年前则是分文未得。(法新社)
根据“脸书”公布的财报,二季度公司收入增长53%,至18.1亿美元,移动广告收入达到6.556亿美元。研究公司eMarketer预计,“脸书”全年移动广告收入有望超过20亿美元。这意味着“脸谱”将抢占全球移动广告收入13%的份额。
Google is a distant No.1 when it comes to mobile ads. EMarketer estimates that the company held a 52 percent share of the global $8.8 billion mobile ad market last year. This year,the firm expects Google‘s share to grow to 56 percent.
谷歌目前仍是移动广告市场上遥不可及的霸主。EMarketer称,去年谷歌在全球88亿美元的移动广告市场上切走了52%的“蛋糕”。今年,预计谷歌的市场占有率将升至56%。(路透社)
市场分析人士认为,“脸书”的强劲崛起,将对谷歌构成一定威胁,从数据上看,未来在美国以外市场,“脸书”将向谷歌发起更为直接的挑战。
In a conference call with analysts,Zuckerberg sought to ease concerns that teenagers are growing tired of Facebook and flocking to newer,hipper services such as Instagram.
在与分析师进行沟通的电话会议上,扎克伯格试图缓解年轻人已经厌倦“脸书”转而投向Instagram等新产品的担忧。(美联社)
扎克伯格称,基于目前掌握的数据,这种担忧为时尚早,“脸书”对美国年轻人保持着足够的“黏性”。过去一年半中,每天以及每月使用“脸书”的年轻人用户数量保持在稳定的规模之上。